Перевод "marriageable age" на русский
Произношение marriageable age (мариджабол эйдж) :
mˈaɹɪdʒəbəl ˈeɪdʒ
мариджабол эйдж транскрипция – 8 результатов перевода
When you nabalueshsya .
Girls of marriageable age , and all . .. all pets, like a little child .
God be with you again for your .
Когда же ты набалуешься.
Девица на выданье, а всё... всё балует, как малое дитя.
Господь с вами, опять за своё.
Скопировать
To be made corporal also means greater wealth.
A girl of marriageable age should think about this.
It will soon be dark.
И капрал получает больше денег.
Девушка на выданье должна об этом думать.
Скоро стемнеет.
Скопировать
I think it probably does.
In describing Mary the original Hebrew text uses the word 'alma', which means 'to a young woman of marriageable
And you're getting this on...
Мне кажется, что все же имеет.
В оригинальном иудейском тексте при описании Марии используется слово "альма", что означает "молодая женщина, достигшая брачного возраста", и не используется слово "бесела", что означает "девственница".
И ты это прочел на...
Скопировать
I planned on taking cooking lessons! And other things to become ladylike!
I've reached the marriageable age, so I was going to wait two more years until you turned 18.
Have you forgotten our promise?
А по воскресеньям ходить на кулинарные курсы.
Потому что теперь-то возраст позволяет мне выйти замуж. когда тебе исполнится 18.
что ли? Наше обещание.
Скопировать
You're a decent guy and find the right path.
Jorge, as they are now feeling, when you have a daughter of marriageable age?
A!
Ты достойный парень и найдёшь верный путь.
А ты, г-н Йорги, как сейчас себя чувствуешь, когда у тебя дочери на выданье?
А!
Скопировать
That's a good thing.
Even I'm reaching a marriageable age.
Even I want to get settled.
Отличная новость.
Мне уже давно пора замуж.
Я тоже хочу завести свою семью.
Скопировать
Aha.
Because I am yet of marriageable age, am I not?
Nothing could have been further from our thoughts Lucrezia.
Ага.
Потому что по возрасту я еще могу выйти замуж, разве нет?
У нас и близко такого в мыслях не было, Лукреция.
Скопировать
Ah, Wolfgang.
And when I reached a marriageable age, that was it.
My brilliant career was... poof.
Ах, Вольфганг.
И когда я достигла брачного возраста, всё было кончено.
Моя блестящая карьера...
Скопировать